close

開開心心的準備要到澳洲,我卻差點連澳洲都還沒踏入,就要打道回台灣...

就在我已經抵達馬來西亞,要準備從check-in下一班從馬來西亞飛往墨爾本的飛機時,我的簽證居然發生了問題!

當我開開心心的在報到時,櫃台小姐突然很嚴肅的(用英文)告訴問我了一串問題(我想這也是我第一串全英文對話)
櫃台小姐:「What kind of visa you use?
我:「VISA?? Credit Card??」XDD整個英文就是爛爆了~阿哈哈 我完全不知道她在問什麼,一講visa我居然還以為是在講VISA信用卡..


但接下來的對話就嚴重了!
櫃台小姐:「Sorry~ I can't find your visa detail...」
什麼??!!當場我都要嚇傻了!我明明就申請到了working holiday的visa呀!為什麼會沒有我的visa資料?!好在我有印下電子簽證並隨身攜帶,但即使在我出示後,她知道了我有拿到visa的證明,但就是還是找不到我的資料...。於是她開始幫我問其他同事、打電話連絡詢問,而我就只能超緊張的站著,心裡真的是超複雜,一方面想著「不可能呀..我明明就有簽證」,一方面又想「該不會是我辦的時候真的出問題了吧!」,然後看著其他同行在等著我的旅伴,心裡想著「該不會我真的就要這樣直接回台灣了吧!」我連澳洲都還沒踏到耶!><

最後,終於在她們一翻打電話去澳洲某某機構查詢後才知道,原來是因為我的護照上有兩種英文名字的翻譯,一個是放在中文名字後的翻譯,另一個是下一行的外文別名,而我因個人喜好都使用外文別名,因此買機票也是用這名字,但沒想到申請簽證時,雖然我自己是填外文別名,但他們還是會依護照號碼自己取用了我護照上的第一種翻譯名字,造成我機票和visa名字不一樣,他們就找不到資料的窘境,還好只是虛驚一場。然後到了澳洲機場要入境時又被問了一次,兩次還都是用全英文溝通,我真的是超級超級緊張,唉~謝謝澳洲還是歡迎我的啦!!哈哈XD

【2010.02.04】差點就要打道回台灣01.jpg
      [ 就是這兩個不同的英文名字拼法,讓我差點進不了澳洲回台灣 ]

arrow
arrow
    全站熱搜

    creya 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()