這首歌「Fuck You」,是全英國單曲榜冠軍的單曲,並收錄在Lily Aleny今年在台灣2月剛推出的新專輯《It's Not Me, It's You》裡。
這首歌據說原名為「Guess Who Batman」,後來改成 「Get Wit the Brogram」,但最後還是以「Fuck You」定案,原因是什麼呢?這首聽起來像是罵男生的歌,其實是在偷偷罵一個知名的男士-G.W.B(美國前總統小布希),正是前面兩個原名的縮寫,雖然官方不願承認,甚至還說出一串「大賞種族主義與性別保守者兩大耳光的爆笑作品」這種魚目混珠又讓人摸不著腦袋的歌曲簡介,但各位自行看看歌詞也可以猜出一二了!
LILY ALLEN - FUCK YOU (VERY MUCH)
以下是我在網路上找到的歌詞與中文翻譯
Look inside 看看
Look inside your tiny mind 看看你那淺薄的思想
Now look a bit harder 放遠大點吧
Cause we're so uninspired, 因為那裡裝不下靈魂
so sick and tired 如此噁心另人厭倦
of all the hatred you harbor 全是罪恨
So you say 所以你說
It's not okay to be gay 你不認同同性戀
Well I think you're just evil 然而我覺得你是個魔鬼
You're just some racist who 你就是一種種族歧視
can't tie my laces 連鞋帶都不配給我繫
Your point of view is medieval 你的觀點已經過時
*
Fuck you (Fuck you) 去你的
Fuck you very, very much 真的是去你媽的
Cause we hate what you do 因為我討厭你所做的
And we hate your whole crew 所以別再聯繫了
So please don't stay in touch 所以別再聯繫了
Fuck you (Fuck You) 去你的
Fuck you very, very much 真的是去你媽的
Cause your words don't translate 因為我們語言不通
And it's getting quite late 那只會耽誤時間
So please don't stay in touch 所以別再聯繫了
*
Do you get 你能不能
Do you get a little kick out of being slow minded?
你能不能從你那狹隘思想裡走出來嗎
You want to be like your father 你想像你父親那樣
It's approval your after 那就是你做的為了得到認同
Well that's not how you find it 那你就錯了
Do you 你
Do you really enjoy 你就真的喜歡
living a life that's so hateful? 這種充滿仇恨的人生嗎
Cause there's a hole where your soul should be
因為應該有屬於你靈魂的地方
Your losing control of it 你正漸漸失控
and it's really distasteful 那真的很不妙
*repeat
Look inside 看看
Look inside your tiny mind 看看你那淺薄的思想
Now look a bit harder 放遠大點吧
Cause we're so uninspired, 因為那裡裝不下靈魂
so sick and tired 如此噁心另人厭倦
of all the hatred you harbor 全是罪恨